5-15 Артист* должен быть правдив
Завтрак в 08:00. Вслед за посещеним Тишины вспоминаем «Шесть принципов представления».
- Мы принимаем решение, и что-то происходит.
- Это намеренное что-то идет лучше, чем мы можем ожидать и заслуживать.
- Каждое представление уникально.
- Каждое представление — это множество представлений.
- Возможное возможно.
- Невозможное возможно.
- Седьмой принцип пребывает в Тишине. Этот принцип направляет наше внимание к доверию благосклонности Творческого Импульса.
В «Гитарном круге» нас не просят доверять тому, что говорится или представляется, но cообразовываться с собственным опытом в отношении этого.
Последние десятилетия характеризовались широким злоупотреблением доверием со стороны политических, военных и финансовых властей, и даже высших уровней католической церкви, в дополнение к гораздо более низким уровням артистического менеджмента […by nominal pillars of British society — не знаю, как правильно включить во фразу].
Итак, чему же мы можем поручить наше доверие? Возможно, мы можем поручить его музыке. Мне кажется необходимым, чтоб мы были в состоянии доверять нашим художникам. Если наши поэты лгут нам, наши певцы декламируют неправду за деньги, то цивилизованные общества в опасности.
Однако, если мы доверяем музыке, то, возможно, мы начнем доверять тому, что стоит за музыкой. Когда мы стоим лицом к лицу с музыкой и видим, что стоит
за ней, наше доверие к музыке становится верой; мы продолжаем отмечать эту уверенность, и Вера держит нас. Но на данный момент, мы привлекаем поддерживающий скепсис вместе с доброй волей, и спрашиваем наши чувства: двигает ли это меня? Является ли это чем-то настоящим для меня?
Художник должен быть правдив. К отделению их от категории профессиональной лжи тех, кто занят в какой бы то ни было области коммерции. «Семь допущений» дают нам основу для приближения к правде. В этот вечер, когда мы выступаем от имени Музыки, и зрители обращаются к нам, чтя нашу роль, — мы должны быть правдивы.
Понедельник, 4 октября 2010;
[Casa De Encuentros San Juan Bosco, Av. Fuerza Aerea 1800], Фунес, провинция Санта Фе, Аргентина.
*в английском — «artist». Может переводится как художник или артист.
«Гитраный круг» Роберта Фриппа, глава 5-15.